ระหว่างที่รอให้ซีรีส์ Amazon Prime วางตลาดในปลายปีนี้ LOTR ของโซเวียตได้กลายเป็นที่นิยมทางอินเทอร์เน็ต โดยมียอดวิวมากกว่า 2 ล้านครั้งระหว่างสองส่วน ไม่มีคำบรรยายและแม้แต่คำอธิบายเป็นภาษารัสเซียเท่านั้น ทำให้แฟน ๆ ทั่วโลกสงสัยว่า LOTR เวอร์ชันล่าสุดมาจากไหน
ภาพยนตร์สำหรับทีวีรัสเซีย
ภาพยนตร์ที่สร้างขึ้นสำหรับทีวีนี้สร้างและออกอากาศเป็นครั้งแรกและครั้งเดียวจนกระทั่งในปี 1991 ไม่นานนี้ จากคลื่นวิทยุตรงไปยังถังเก็บของ และนั่นคือสิ่งที่มันนั่งมานานหลายทศวรรษ 5TV ซึ่งเป็นสถานีที่ดำเนินการโดยรัฐบาลรัสเซียซึ่งเข้ามารับช่วงต่อจากโทรทัศน์ Leningrad ได้โพสต์ภาพยนตร์เรื่องนี้บน YouTube เมื่อปลายเดือนมีนาคมโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
ภาพยนตร์ประกอบด้วยเพลงที่แต่งโดย Andrei Romanov ซึ่งเป็นที่รู้จักจากผลงานของเขากับวงร็อค Akvarium (Aquarium) ในเพลงเปิด เขาร้องเพลงเวอร์ชั่นรัสเซียที่แกนดัล์ฟร้องให้บิลโบเกี่ยวกับ Three Rings of Power
หนังออกสองตอน รวมเวลาไม่ถึงสองชั่วโมง สิ่งที่แฟน ๆ LOTR ชอบเกี่ยวกับพวกเขาไม่ใช่เทคนิคพิเศษไฮเทค งบประมาณมีน้อย และฉากหลายๆ ฉากดูเหมือนเวทีในโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลายมากกว่ามิดเดิลเอิร์ธ สิ่งที่ขาดไปในด้านมูลค่าการผลิต กลับชดเชยด้วยความรู้สึกที่ชวนให้เคลิบเคลิ้ม
ตอนที่หนึ่ง (ปาร์ตี้ที่รอคอยมานานสำหรับรถสาลี่):
ในโซเชียลมีเดียและในการสนทนาออนไลน์ แฟนๆ หลายคนแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างเวอร์ชันต่างๆ ตัวอย่างเช่น LOTR ของสหภาพโซเวียต ได้แก่ Tom Bombadil ผู้อยู่อาศัยในป่าลึกลับที่ถูกละทิ้งจากภาพยนตร์มูลค่า 93 ล้านดอลลาร์ของ Peter Jackson และ Goldberry ภรรยาของเขา พวกมันถูกสร้างขึ้นมาเพื่อให้ดูแตกต่างไปจากพวกฮอบบิท
ซารูมานเป็นมนุษย์ ส่วนเอลรอนด์ก็มีเครา มีผู้บรรยายซึ่งเป็นอุปกรณ์ทั่วไปในภาพยนตร์โซเวียตที่สูบบุหรี่ในขณะที่เขาเล่าเรื่อง ตัวอย่างเช่น เมื่อแกนดัล์ฟล้มลงกับบัลร็อกในมอเรีย ฉากทั้งหมดก็ถูกลดขนาดลงมาจนเป็นผลที่ตามมา ที่ซึ่งมิตรภาพที่เหลือหลั่งน้ำตา
ถูกยิงในรัสเซีย บางฉากถูกยิงกลางหิมะ รวมถึงจุดเริ่มต้นของเรื่องราวเมื่อฮอบบิทออกจากไชร์ แทนที่จะเป็นเท้าเปล่าขนาดใหญ่ของฮอบบิทของแจ็คสัน โซเวียตจะสวมรองเท้าบูทยาวขนยาว
ส่วนที่สอง (รถสาลี่พังพินาศ)
ศิลปินชาวรัสเซีย Irina Nazarova ผู้ซึ่งเคยดูทีวีเป็นครั้งแรก และเคยเป็นส่วนหนึ่งของวงการศิลปะใน Leningrad (ปัจจุบันคือ St. Petersburg) ถูกสัมภาษณ์โดย BBC “คอมพิวเตอร์กราฟิกเพิ่งมาที่ Leningrad TV และไม่มีใครสามารถนำไปใช้อย่างมืออาชีพได้” เธออธิบาย
ปีเตอร์ แจ็กสัน เวอร์ชันสากลที่ถือว่าเป็นมาตรฐานทองคำ ถูกปล่อยออกมาในทศวรรษต่อมา
ประวัติศาสตร์การดัดแปลง LOTR ที่คลุมเครือ
แฟนภาพยนตร์ไตรภาคของปีเตอร์ แจ็คสันและฮอบบิทภาคก่อนหลายคนต่างก็ทราบดีว่าอนิเมชั่นเวอร์ชันปี 1978 ที่มีจอห์น เฮิร์ตให้เสียงพากย์อารากอร์น มีโทลคีนคลาสสิกรุ่นฟินแลนด์ สวีเดน และรุ่นอื่นๆ ที่ไม่ค่อยมีใครรู้จักซึ่งส่วนใหญ่มีอายุย้อนไปถึงปี 1970
การแปลภาษารัสเซียครั้งแรกของ Fellowship of the Ring ของโทลคีนออกมาในปี 1960 แต่เนื่องจากการเซ็นเซอร์วรรณกรรมอย่างหนักในโซเวียตรัสเซีย มีการเปลี่ยนแปลงและการตัดทอนเรื่องราวดั้งเดิมจำนวนมาก แนวความคิดของกลุ่มนักสู้เพื่อเสรีภาพที่ต่อต้านระบอบเผด็จการที่มาจากตะวันออกถูกมองว่าเป็นปัญหาสำหรับบางคน สำเนาใต้ดินเผยแพร่ในแวดวงวรรณกรรม และการแปลอย่างเป็นทางการเผยแพร่ในปี 1982 (เฉพาะ Fellowship of the Ring)
ในปี 1985 มีรายการทีวีถ่ายทอดสดเรื่อง The Hobbit ที่แปลกประหลาดและมีราคาต่ำเป็นพิเศษซึ่งมีนักเต้นบัลเลต์และผู้บรรยายที่รับบทเป็นโทลคีนมันถูกเรียกว่า The Fantastic Journey of Mister Bilbo Baggins, the Hobbit และไม่ได้รวมเอลฟ์หรือโทรลล์ไว้ด้วย มันเป็น LOTR ของโซเวียตที่รู้จักกันเพียงคนเดียวก่อนภาพยนตร์โทรทัศน์ปี 1991
จนกระทั่งการล่มสลายของระบอบโซเวียตในปี 1990 โทลคีนกลายเป็นเรื่องธรรมดาในการแปล กลุ่มแฟนคลับโทลคีนเติบโตขึ้นพร้อมๆ กัน ซึ่งดูเหมือนว่าจะนำไปสู่เวอร์ชันทีวีบน YouTube แล้ว
การผลิตได้เริ่มขึ้นในซีรีส์ Amazon's Lord of the Rings คาดว่าจะเริ่มสตรีมได้ในช่วงปลายปี 2021